Loca academia de traductores


Como estan amigos y amigas de este su sitio de confianza? Una disculpa por mi ausencia, pero tuve que partir a una misión secreta para salvar los Internetz. una vez cumplida esa misión les traigo algo bonito.

Durante años nos han zurrado los huevos los pendejos que ponen titulos a las peliculas en español. Algunos ejemplos de titulos que han sido victimas del bukake de estos antropoides  son:

  • Sueños, misterios y secretos (Mulholland Drive)
  • Un final inesperado (Thelma & Louise)
  • Mi encuentro conmigo (The kid)
  • Gattaca, experimento genético (Gattaca)
  • Juno, crecer, correr y tropezar (Juno)
  • Diamantes para el desayuno (Breakfast at Tiffany’s)

En fin, la lista puede extenderse como el herpes en su pipí. Sin embargo el colmo de todo llegó cuando al leer el periodico encontré algo impactante. Hay malos titulos en el mundo pero ESTO…

… No tiene perdon.

Aila

Esta entrada fue publicada en Chairas, chingaderas, Diputeibol y etiquetada , , . Guarda el enlace permanente.

2 respuestas a Loca academia de traductores

  1. ailus dijo:

    jajaja, uno mas: Scott Pilgrim vs los ex de la chica de sus sueños (Scott Pilgrim vs the world), mmmm de que se tratará la pelicula😄

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s